Home

Там мой корабль, пойду тудабль

(без темы)

Прочитал статью на хорватском. Никогда не учив данный язык, не читав раньше на нем и не пользуясь словарем. Понял очень близко к 100%. Не было ни одного предложения, смысл которого бы остался непонятным. 99% понято дословно.

Болгарский даже менее понятен без подготовки.

(Оставить комментарий)

я как то раз напросился с хорватскими рыбаками на ночную рыбалку. первые два часа мы друг друга почти не понимали, точнее они не понимали по английски. далее они стали говорить по-хорватски а я по-русски. мы даже анекдоты друг другу рассказывали, они мне объяснили кучу деталей про то как разные снасти мастерить. все понятно )

Мы как то с турком общались на тему русских народных поверий, переходя затем к теории Большого Взрыва и строения вселенной :) Турок практически не знал ни английского, ни тем более русского. Я средненько владел разговорным английским. Разговор прошел отлично, понимали друг друга с полуслова :)

Ничего не пили и даже не курили, как ни странно. :)

Открыл для себя сербо-хорватский, когда случайно услышал одну из песен Елены Томашевич. Очень красивый язык, но сначала ничего не понятно было, даже слова выделить не мог на слух. Однако со временем всё наладилось)))

На слух - да. Там скорее всего большая часть информации останется непонятной с непривычки. А вот в письменном виде - легко читается.

На слух - да. Там скорее всего большая часть информации останется непонятной с непривычки. А вот в письменном виде - легко читается.

(Оставить комментарий)